martes, 15 de septiembre de 2009

SUICIDE ALI - Kaze no slave

Hola, ¿qué tal? Espero esten bien. Yo no lo estoy tanto... es que tanta lluvia me tiene deprimida. En estos momentos hay un aguacero increible... Y yo odio la lluvia. La detesto cuando estoy despierta y cuando estoy dormida. No puedo dormir con lluvia, no me relaja. No me siento en paz cuando llueve en el día, no es confortante. ¿Qué coño le ven de bueno a que llueva? Jamás lo sabré. Bien, hoy traigo una canción de SUICIDE ALI que me gusta un monton. Adoro todo de ella. Espero se den un tiempo para buscarla y digan qué tal les parece. Disfrútenla :

SUICIDE ALI - Kaze no slave (Esclavo del viento)

Español

Los árboles me susurran en la mañana sin luz
"te daremos el viento en intercambio por tus memorias"

Si cruzo el camino de ladrillos rojos
Esclavo, esclavo, esclavo...

El tiempo sigue más cruel que todo
Tal vez lo borraré todo, incluso algo
tan insensato como yo

Si cruzo el camino de ladrillos rojos
Esclavo, esclavo, esclavo...

Me he vuelto un esclavo del viento
Solo puedo ser yo
Asi que seguiré caminando, buscando por encima de todo
nunca lastimar a aquellos quienes están a mi lado

Aunque soy menudo* en estatura y corazón y tan insignificante
¿Por qué pierdo mi camino cargando ansiedad que
no puedo comprender entre mis manos?

Cruzaré el camino de ladrillos rojos
Esclavo, esclavo, esclavo...

Me he vuelto un esclavo del viento
Solo puedo ser yo
Asi que seguiré caminando, buscando por encima de todo
abrazar gentílmente la debilidad de aquellos quienes están a mi lado

No pienses tan bien de mí
Yo soy tan... tan...

Si cruzo el camino de ladrillos rojos...

Quiero protegerme a mi mismo
Sólo quiero protegerme a mi mismo
Incluso aunque soy tan insignificante
quiero protegerme a mi mismo

Le susurro a los arboles en la mañana sin nubes
Tal vez o borraré todo, incluso algo
tan insensato como yo

En el medio del camino de ladrillos rojos
Valiente, valiente, valiente...

*: Menudo, quiere decir en la canción "pequeño".

Romaji

Ju wa boku ni sasayaku
Hikari no nai asa ni
"Kimi no omoide to hikikae ni kaze o ageru"

Akai renga michi o koereba
slave, slave, slave...

Toki wa nagareru
Nani yori mo reikoku ni
Keshite shimau darou
Mokuteki mo nai boku nante

Akai renga michi o koereba
slave, slave, slave...

Kaze no dorei ni natta tte
Boku wa boku shika dekinai kara
Soba ni ite kureru hitotachi o
Toriaezu kanashimasenai you ni arukou

Sei to mune no awai
Konna ni mo chiisai no ni
Naze mayou no darou
Te ni torenu fuan kakaete

Akai renga michi o koeteyuku
slave, slave, slave...

Kaze no dorei ni natta tte
Boku wa boku shika dekinai kara
Soba ni ite kureru hitotachi no
Yowasa o yasashiku tsutsumeru you ni

Sonna ni sonna ni
Kaikaburanaide
Konna ni konna ni...

Akai renga michi o koereba...

Mamoritai no
Tada jibun o mamoritai no
Konna kudaranai boku de mo
Mamoritai no

Ju ni boku wa sasayaku
Kumori no nai asa ni
Keshite shimau darou
Mokuteki mo nai boku nante

Akai renga michi no mannaka de
brave, brave, brave...

¡Romanización y traducción gracias a Tainted World J-rock Forum!

1 comentario: